Meet Tworlds, an app that lets you see how your life compares to a stranger’s

Two screens in Tworlds -- picking a Moment, seeing the combined images


One of the biggest reasons Chatroulette became so popular back in 2009 was that it offered a window into the lives of strangers around the world.

There’s something exciting about seeing the world through another’s eyes, and while Chatroulette has since devolved into a landscape littered with creepy guys doing creepy things, a photo-sharing app called Tworlds is trying to recapture some of that same magic by adding some structure to the idea of anonymous, random connection.

The concept of Tworlds is pretty simple.

First you choose from a list of hashtags, or “moments,” like #work or #happy that are meant to be the subject of your photo. Tworlds forces you to take a new picture from within the app, which is designed to keep the experience feeling more like it’s happening in real-time rather than turning into a place to share over-edited photos taken days ago.

After snapping a picture of your workplace or something that brings you happiness, you’re immediately connected with a random user’s photo that shares the same hashtag somewhere else in the world. Tworlds stitches the two photos together, and you can even see the city and country of where your stranger’s photo was taken.

I actually had a lot of fun playing around with Tworlds, and I think it boils down to the structure that comes with connecting users with a common hashtag thread. If the app just randomly linked you up to another stranger’s photo, the unifying connection would unravel into Chatroulette territory. Comparing how someone in Turkey and New York interpret what a “happy” photo looks like, though, makes you think. It reminded me a bit of the photo prompts in the pen-pal app Wayfare, but simplified to focus only on real-time photo sharing.

I’m not sure whether I’ll still be playing around with Tworlds next week, but for those looking for a quick and easy way to explore the world through someone else’s phone, it’s worth a try.

You can download Tworlds over at the App Store.

This story originally appeared on Business Insider.



[国际]塞拉利昂副总统因保镖死于埃博拉接受医学隔离(03/01 05:32)

  新华网阿克拉2月28日电(记者林晓蔚)弗里敦消息:塞拉利昂新闻部副部长尼科尔28日晚向新华社记者透露,塞拉利昂副总统塞缪尔・萨姆-苏马纳因保镖死于埃博拉而正在接受医学隔离。

  据当地媒体报道,萨姆-苏马纳的贴身保镖之一约翰・科罗马近日死于埃博拉。尼科尔说,….

[体育]威少颧弓骨折已接受手术 缺战湖人归期未定(03/01 05:45)

  北京时间3月1日,雷霆官方今天宣布,上场比赛中面部受伤的拉塞尔-威斯布鲁克今天进行了颧弓骨折的修复手术,他将确定缺席明天与湖人的比赛。

  昨天赛后,威少随队来到了洛杉矶,并且在这里接受了骨折的修复手术,他将肯定无法出战雷霆明天与湖人的比赛,而他具体将会休….

[国内]法国专家电脑在太原被盗 警方仅10余小时破案(03/01 06:40)

  春节前夕,来并法国专家的车内财物遭撬盗,存储有重要办公软件的笔记本电脑被盗。近日,记者从太原公安杏花岭分局获悉,接警仅仅10余小时警方便将犯罪嫌疑人抓获。

  2月12日晚10时许,一名外国友人向公安杏花岭分局巨轮责任区刑警队报警求助称,他停放在胜利街马路便道….

Study: elementary school teachers unconsciously discourage girls from math and science

5713484389_b371b7fa5e_z


Gaming execs: Join 180 select leaders from King, Glu, Rovio, Unity, Facebook, and more to plan your path to global domination in 2015. GamesBeat Summit is invite-only — apply here. Ticket prices increase on March 6 Pacific!

Silicon Valley is a male-dominated industry and big tech companies have spent lots of money trying to make it a more equitable place.

New research published this week in the National Bureau of Economic Research finds that the unconscious biases of teachers can cut off talented women in grade school, even before they have an opportunity to join the tech industry.

Israeli sixth-grade students were divided into groups where teachers knew the names and genders of some students and not others. Girls tended to outscore the boys when graded anonymously, which benefited their academic performance all the way through high school.

“It isn’t an issue of discrimination but of unconscious discouragement,” explained researcher Edith Sand, an economist at the Bank of Israel. “This discouragement, however, has implications. The track to computer science and engineering fields, which report some of the highest salaries, tapers off in elementary school.”

The research dovetails the attempts by Google to combat gender discrimination through training in unconscious bias. Helping their employees become more conscious of these prejudices could make the search giant a more equal place for men and women.


VentureBeat is studying social media marketing. Chime in, and we’ll share the data with you.



[国内]江苏启东中学校长被调查 当日上午曾吟再别康桥(03/01 03:19)

  启东中学能成为南通教育的“金字招牌”,跟王生不无关系。在这位明星校长的带领下,这所中学逐渐成长为全国知名的教育品牌。

  然而,今年2月初,南通市纪委发布通报,公布了启东中学存在的32条违规事项。昨天下午,一条有关“王生被抓”的消息更是广为流传。现代快报记….

[体育]魔兽膝伤恢复缓慢仍无法负重 下周再做复查(03/01 03:30)

  北京时间3月1日,据《休斯顿纪事报》报道,德怀特-霍华德依旧在休养自己膝盖的伤势,不过从目前的状况来看,魔兽伤势恢复的情况比较缓慢,他现在甚至还不能完全负重。

  由于右膝的酸痛肿胀和积水,霍华德自1月24日一直休战至今,在二月初他接受了膝盖的骨髓穿刺注射治疗….

[国内]媒体:广东女处长延迟5年退休至少多领9万元(03/01 03:45)

  信息时报讯 (记者 吴瑕) 日前,中组部、人力资源社会保障部联合下发通知明确,3月1日起,我国党政机关、人民团体和事业单位中的正、副县(处)级女干部,以及具有高级职称的女性专业技术人员,退休年龄将延至60周岁,但这一规定并不具有强制性,本人可以申请年满55周岁时自愿退….

[国际]美国会通过临时拨款方案 暂时避免美国安部关门(03/01 03:52)

  据新华社电 美国国会两院2月27日分别通过了为期7天的国土安全部临时拨款法案,从而使得国土安全部在最后时刻暂时躲过了关门的窘境。

  美国众议院当天在距离国土安全部即将被迫部分关门还剩两小时之际,以357票赞成、60票反对,通过了这份由参议院提交的临时拨款法案。由….

Former RadiumOne CEO making amends

Gurbaksh Chahal


Gaming execs: Join 180 select leaders from King, Glu, Rovio, Unity, Facebook, and more to plan your path to global domination in 2015. GamesBeat Summit is invite-only — apply here. Ticket prices increase on March 6 Pacific!

Former RadiumOne CEO Gurbaksh Chahal made a scheduled court appearance in San Francisco superior court on Friday where a judge commended his “very good” progress completing classes related to domestic violence and battery charges he pled guilty to last year.

RadiumOne runs an automated platform for online and mobile ads.

Chahal was fired from RadiumOne last year after refusing to resign amid allegations he had beaten his girlfriend.

In a blog post last year, Chahal said he pled guilty to two misdemeanors because he didn’t want to endure a lengthy trial.

“While I had full intentions of getting fully exonerated of these charges, that would require me to go through trial and waste another one year of my life,” he said.

He’s since started a new ad tech venture called Gravity4. He’s also reportedly made moves to buy his old company back.

In a regularly scheduled court appearance, city prosecutors said Chahal had completed 43 classes — ostensibly related to domestic violence — and was compliant with his sentencing.

“This is a very good report Mr. Chahal,” said Judge Tracie Brown.

Chahal was ordered to reappear in court on April 3.

This story originally appeared on Business Insider.

More information:

Powered by VBProfiles


VentureBeat is studying social media marketing. Chime in, and we’ll share the data with you.
More information:

Powered by VBProfiles



Looking East: The Western advance on China’s burgeoning mobile gaming market

Smartphone penetration is running at 47 percent in China and mobile gaming is on the rise.


Gaming execs: Join 180 select leaders from King, Glu, Rovio, Unity, Facebook, and more to plan your path to global domination in 2015. GamesBeat Summit is invite-only — apply here. Ticket prices increase on March 6 Pacific!

Taking your mobile game to China is tough, but it might just be worth the effort.

Mobile gaming in China was worth $4.4 billion in 2014 — a significant part of an $18.5 billion gaming market — and it’s unsurprising that Western developers want a piece of the action. But taking your game to China isn’t an easy task. Effective localization means more than just translating some text, and developers and publishers also have to deal with an incredibly fragmented Android marketplace, which is split across more than 200 different stores.

Walking around Casual Connect Europe earlier this month, I was intrigued by the growing number of stands devoted to publishing in China and the rest of Asia. Speaking to some of these companies revealed a Chinese market brimming with potential but needing a wildly different approach to find success.

China is the world's fastest growing economy, with a gaming industry worth $18.5 billion in 2014.

Above: China is the world’s fastest growing economy, with a gaming industry worth $18.5 billion in 2014.

First-time gamers

It seems somewhat contrived to discuss an entire nation of gamers as one, but China’s recent history is unique compared to other major markets.

The Chinese government’s thirteen-year ban on foreign consoles just recently ended, and buying a personal computer is still prohibitively expensive for many Chinese families. There is a massive PC gaming market in China that centers mainly around gaming cafes, but for a lot of people, their first ever experience of gaming is on their smartphones.

“In China, a lot of people — their first electronic hardware is their mobile phone,” said Johnny Lo, account executive at Japanese Internet advertising company Septini. “They can’t afford a console, and they may not have been able to afford a TV back in the old days. PC was too expensive for them. So now the country is more developed — people are making more money — [and] the smartphone is their first gaming item.”

This new exposure to gaming, coupled with relatively short commutes to work in urban areas, results in gamers that play in a very different way to the West. And translating your game to that market is about more than just language.

“Localization is key,” said Lo. “Not just text localization but the culture. The graphics, the whole game scheme has to be adjusted.”

Smartphone use is on the rise in China.

Above: Smartphone use is on the rise in China.

Omri Halamish of Ironsource told me a similar story. The digital distribution company — which raised $85 million in a recent funding round — opened a Beijing office six months ago. While Ironsource’s business there is more about helping Chinese developers succeed in the West, Halamish helped explain the importance of smart localization for the Chinese market.

“Most people think when I tell them they need to localize their game: ‘OK, I need to translate it.’ Not at all,” he said.

“You need to rewrite the story sometimes. You need to change the game flow [to] shorter sessions. Also, in-app purchases and monetization [need to be] much more aggressive and noisy. You have so much noise that you need to get over there.”

Halamish shared an interesting analogy for badly localized Western games: “I heard someone say it’s like watching a Bruce Lee film with subtitles that are very bad,” he said. “This is how your game is going to play.”

“That’s kind of the challenge. What Western game developers need to understand is that they need to rewire their game if they go to China. That’s the bottom line.”

A fragmented marketplace

Even if you have a game that suits the Chinese market, getting it published is tricky. Less so on iOS — where Apple controls most of the distribution for its phones and tablets — but with no single, unified store for the more dominant Android devices (accounting for 78.5 percent of the smartphone market), it’s a minefield, and you’ll likely need some help.

SkyMobi is one company helping Western developers publish in the Chinese market. It’s already got six games on the Chinese Android marketplaces — including Pele: King of Football and Beach Buggy Racing — and has another two currently undergoing localization.

It’s only taking around two games each month because localization isn’t easy, and it wants to hand-pick games it believes can actually succeed.

“To publish in China you need to work with tens if not hundreds of different channels,” explained William Heathershaw, the head of international marketing at SkyMobi. “At the end of the day a publisher only has so many resources, so we’re going to focus on the top maybe 50 channels, which will really give you access to 95-plus percent of the market.”

And each of those channels needs a unique copy of the game. “It’s not as simple as it is in the West,” said Heathershaw. “You have to create a clone copy of your game for each of the different app stores. Some of the larger app stores might [also] have certain requirements that you have to tweak for the game. It does require a lot of time on the publishing side for that to happen.”

SkyMobi's Pele: King of Football

Above: SkyMobi’s Pele: King of Football

Image Credit: SkyMobi

SkyMobi takes the source code directly from the developer and handles everything from there, including sending payments.

“As we’re a NASDAQ-listed company, we have the ability to give our developers money more quickly than other local Chinese publishers are,” said Heathershaw. “Some developers [elsewhere] have to wait maybe three months to collect what they made.”

But is it worth the effort?

“We’ve had a nice success with Beach Buggy Racing,” said Heathershaw. “In the first month, it’s done a few million downloads in just one market — China. It’s pretty impressive to think that a game can have a decent percentage of its overall downloads from one market.”

In the West, developers give 30 percent of their revenue to the platform holders — Apple and Google. In China, things are a lot more complicated. Payments are generally handled by a third party, as people don’t tend to have credit cards.

So you end up in a situation where you’re giving 30 percent to the platform holder and 30 percent to the payment provider. That leaves 40 percent of your total revenue, which you then need to split with your publisher.

“It always comes down to, ‘Do you want access to the Chinese market or not?’” said Heathershaw. “If you do, that’s just how it goes.”

Continue Reading …

The two women behind the viral dress want to turn it into something positive for girls

Sarah Weichel (top) and Caitlin McNeill


Sarah Weichel and Caitlin McNeill, the two women behind the dress photo that rocked the Internet on Thursday, have a plan to turn their fifteen seconds of viral fame into a win for young girls.

Weichel reached out to Business Insider late Friday and announced the pair have teamed up to sell “Team #BlackandBlue” and “Team #WhiteandGold” t-shirts with the proceeds benefiting the Princess Project, an organization that provides free prom dresses to high school girls who can’t afford them.

The shirts commemorate the fact that the dress in the infamous photo appeared to some people to be white and gold while others saw it as blue and black.

McNeill put the picture on a Tumblr fan page she runs for Weichel, who works with YouTube stars. The picture was originally taken by the mother of one of McNeill’s friends. McNeill told Business Insider the mother took a photo of the dress because she wore it to her daughter’s wedding. When McNeill saw her friends debating the photo on Facebook, she decided to share it on Tumblr and Internet history was made.

The t-shirts are selling for $14.99 on Represent.com and allow the wearer to declare which colors they saw. As of this writing, the site says over 600 t-shirts have been sold and almost twice as many people have chosen “Team #WhiteandGold.”

Check out the shirts below:

blue black white gold dress

This story originally appeared on Business Insider.